Bugnes: A French Classic during February

bugnes

Grabbing the plastic bag that I had prepared the night before, I left early in the morning to my friend Annie's house. (Annie is my friend who is 89, though says she is 90 because she is closer to 90 than 89.) Annie told me to come early, and what to bring to make Bugnes. Bugnes, like oreillettes are similar to beignets, or dough-nuts, though without yeast or any self rising agents… other than eggs.

Annie is a wonderful cook, as Sacha has reminded me many times over, "…Women Annie's age really know how to cook. Honestly mom, they can take a plain head of lettuce, put it on a plate and it taste like a million bucks." I always feel so reassured about my cooking skills after a conversation like that. Once, he went on and on about how Annie's "green beans" were the best he ever had in his life. I asked him if they were so different from the ones I made. But before he could answer I said, "…shhhhhht, forget about it, I don't want to know."

bugnes 

I put the plastic bag full of flour, sugar, eggs, and oil on Annie's table. She had her apron on and handed me one. Annie placed a big bowl on the table, open the flour sack, pouring half of it into the mixing bowl. Quickly her hands moved at lightening speed as she whipped the other ingredients into the bowl. 

Clearing my throat, I said, "Annie, Annie remember I want to LEARN how to make Bugnes, can you tell me your recipe first?" She pointed, then wiggled her floured finger towards the kitchen drawer, "There! Over there… yes that drawer, see it?"

Looking through her stack, of neatly printed scratch pieces of papers, I found it.

  • 500 grams of flour
  • a Pinch of salt
  • Two soup spoons of sugar
  • Two soup spoons of rum
  • Two eggs
  • 100 ml of of oil (and a bottle of oil for deep frying.)
  • 50 ml of milk

Glancing at the list of ingredients and looking at what she was mixing in the bowl, I said, "Annie it says here, Two soup spoons of sugar…" but before I could finish my sentence, she added, "Yes, I know, but my way is better."
Annie knew the recipe by heart… had twink-ed it by heart too, and knew it well. I grabbed a pen and started to scribble down what she was doing:

  • Pour half a bag of flour into a large bowl
  • a teaspoon of salt
  • stir with a fork to blend.
  • In a pan, melt 50 grams of butter, add 100 ml of fresh cream, do not boil, melt slowly.
  • Take it off the burner, add two heaping spoonfuls of sugar, pour it over the pan, if another spoonful worth pours over the spoon that is okay too.
  • Stir until creamy.
  • Add two, or three, or four soup spoons of COGNAC (at this point I said, "Hey Annie that isn't Rum, its Cognac. I thought at the bakery they used Orange blossom water?" Annie didn't even bat an eye she kept at her task she said between spoonfuls, "Orange water is cheaper than alcohol that is why the bakery uses it. Cognac has better flavor than rum."
  • Lick the spoon before putting it into the sink.
  • Crack the two eggs into the flour. Stir it then add the butter/cream sugar mixture into the bowl.
  • Mix with a spoon and eventually use your hand to combine.
  • Knead the mixture until it bounces back with elasticity.
  • Form it into a ball.
  • Let it set for two hours.

Bugnes

I kneaded the dough. While it was rising she talked about what it was like living in France during WWII. I love her stories about her past. Two hours later the dough was double in size.

Annie handed me an empty wine bottle. "Inventive rolling pin, isn't it?"
I rolled out the dough, as thin as paper.

Annie use to be a hat-maker, she has a good eye for detail. She sliced the rolled out dough into a perfect rectangle. Then Annie cut long strips down the rectangle, two inch wide. She then cut each strip into diamond like shape, and slit each diamond shape down the middle. (Why, oh why didn't I take my camera, it would have been so easy to show you instead of trying to describe it!) Then she tucked the top of the diamond into the slit and pulled it through.

Annie made four to my one. Then she stopped, and said, "Okay you need to learn, go ahead and do the rest." She watched me with an eagle eye. Letting me pretend I could do it as well as she did. Though after making several of them I did get the swing of it.

We deep fried the Bugnes (they fry quickly, several seconds on each side.) Then we let them drain on a paper towel, and sprinkled powered sugar to them.

Photos: Bugnes: A French classic during February.



Comments

39 responses to “Bugnes: A French Classic during February”

  1. You make them because it is the time before Lent, do you? I have tasted similar ones in Venice during carnival, when I went there three years ago to do research for my Lent book.
    It is “fastelaven” (Fastelabend) tonight, and I will bake some special cream filled pastries. One will hide a miniature glass mask from Venezia, and there is a gift to the one who gets the mask.
    I love tradition. All year round.

  2. i adore them…:)
    nancyxx

  3. Oh Corey! My Hungarian Grandma made these but called them kruschikes (sp?).
    I just told the DH that I wish I had taken the time to learn to cook from her. Thanks for bringing back great memories of Sunday afternoons at Gramma’s.
    Enjoy!

  4. I do have a recipe for something similiar to these, except for the alchol. I haven’t made them in years. I think I will bust that recipe out!
    It’s funny you didn’t have your camera. I imagine you take it everywhere. It didn’t matter though, your words were enough for my imagination to take me there. Thanks Corey!

  5. Yes my Hungarian grandma made these too
    I love you
    Kisses

  6. I would love a picture of you and Annie. I can see it all in my minds eye. Your pictures and story telling are beautiful and gentle.
    You two prayed for my boys a few years ago, you wrote down their names and dropped them in the water….
    I remember that….
    and I love you for that.
    ________________
    Hi Miz Booshay
    Yes, we did. We went to Lourdes and prayed for many people that day.
    I hope your boys needs were met.
    C

  7. My mother in law would make these but instead of the powdered sugar she would put them in a huge roaster, drizzle honey on them, secure the lid and every day or so she would turn the roaster upside down. Inside the honey was working its way through every morsel. The end result was just wonderful.
    This woman was a wonderful example for me. I loved her then and I love her now. She quite old and her memory is gone so I am honored to hold the memory for her.
    Thanks for the memory.

  8. They look delicious. I’d love to see a picture of you with Annie too. That would be the icing on the bugnes! haha!!

  9. They look like art on a plate, Corey!
    My Lithuanian grandmother used to make something very similar called “kruscuki”. =)

  10. You’ve set my mouth to watering – my own Memere could make these. Oh the butter and cream and eggs she used!

  11. I can smell, and almost taste, these delicacies. How wonderful you have this sweet Annie who cooks so well and shares her kitchen secrets. Yes, a pic of the two of you will be an extra treasure some day soon I hope.
    Hope your rib is healing Corey – thinking of you.
    Hugs – Mary.

  12. These look yummy and someday I’ll try them. I love reading the comments from your readers as well…it’s a way to learn other traditions. Maybe one day you’ll share some of Annie’s WWII stories??? More pictures are always good for us visual people!

  13. As I clicked on your blog this morning, I had just opened my breakfast – a 90 calorie Special K granola bar. You can imagine my reaction – WTF!!!! I am eating this while looking and reading about your scrumptious bugnes. I bet they are so wonderful, they just melt in your mouth – don’t they?
    Have a few for me and thanks for sharing!!!!

  14. oh…those look so good…I wonder if they ever put cinnamon sugar on them?

  15. We have these in Iceland they are called Kleinur…no alcohol though. In Denmark they have them at Christmas time.
    I love it that so many of the European countries have their own version of Bugnes and when they eat this lovely sweet treat.

  16. Mo’a, we do have them in Norway for Christmas as well. We call them “fattigmann” (poor man). I guess that’s the same word as your kleinur, is it? I have always wondered about the word “poor man”, I think the explanation I’ve got is that the dough is so rich, making them will make you poor when. It is an old traditional recipe here in Norway (without alcohol), and I guess it comes from the tradition of making the very best for the Christmas feast.
    I used to make them with my grandma Olga, later with my mum, but I’ve never tried making them alone.

  17. When i was little, Lisa Mirande’s French grandmother made these for us kids a lot. That’s the last time i had them. I hadn’t thought about them in years.
    Any update on Daisy? xoxo

  18. Yes, fattigman or kleinurs! I misheard the name when an Icelanic family gave me some of the cookies and thought they were called krankers. All of the women in my family, including myself, have made fattigman as part of the holiday baking. I limit myself to eating no more than three per Christmas. No cognac in them but what a great idea!

  19. As much as I’d like to taste these I’d love to hear Annie’s WWII stories even more. If she would allow it, could you please write a post about what she told you. Every person who lived during that time has a story to tell and if I could I would interview each and every one of them.

  20. I always say the same about my husbands’ mother. She can take the most mundane ingredients and make them amazing.
    Are there leftovers?! I’m coming with my coffee mug in hand!!

  21. Ok, great. Now I have to go into my kitchen and make pancakes as a substitute at once! xoxoxo

  22. Corey
    I can smell Annie’s kitchen from my house here in the USA, how delightful! It brings back fond memories growing up with my Grandmother, Mother and Aunt making these, especially in the winter months,
    Like Annie they had real culinary skills, but somehow it must skip a generation, alas, “I am not” a Julia Charles in the kitchen.
    Thanks for posting the recipe and “Annie” — doesn’t it make the food taste richer when someone shares stories about their life… when you write your book ask permission from Annie to include her stories — Excuse me now but I need a kleenex tissue, I have a lump in my throat am missing my ancestors,
    Joanny

  23. What fun Corey!!
    They looks so good, I can almost smell them through the computer.
    I hope you all enjoyed!
    Rosemary

  24. What a lovely story. It makes me think of my aunt who is no longer living. She was so good at pastry. I have some of her recipes and it will just say flour, sugar, etc… the ingredients, but not the measurements. How I wish I could quiz her on all of those things now.

  25. these make me hungry…yum…what a wonderful story…glad you learned…i would like them with cherries i think…hugs

  26. You pictures brought back memories. In Ukraine we also make them. My mom used a dough cutter so the edges were wavy 🙂
    Irina,
    Hong Kong

  27. I Have to Do This!!

  28. Oh YUM! Those look mouth watering good : )

  29. Corey, they look fantastic!
    I don’t generally eat sweets or pastries, but I’d surely sample one of these!!!

  30. wow this is so crazy…we have the same exact thing only we don’t use rum. we make it during tibetan new year and it taste like heaven….small world

  31. Hi Corey- Loved this story about your cooking lesson. Annie sounds so sweet and interesting to listen to. I copied her recipe and then looking around the net for more info, found a blog of a young French woman living in Sunnyvale that has included her recipe with a wonderful set of step-by-step photos how to make the bugnes!
    http://myfrenchcuisine.blogspot.com/2007/02/bugnes-recipe.html
    I am definitely making these tomorrow after church! thank you for sharing a lovely story.

  32. My mum taught me to cook exactly the same way and to this day I cannot stick to exact recipe quantities without adding extra of everything to the mix. For some reason I just never believe that my measuring cups and spoons are exactly the same as the recipe ones.
    This recipe looks and tastes (yes, I can taste just by reading) very much like a similar Italian pastry I buy here in Melbourne. It is called Crostoli. Do you know if it might be the same?

  33. it’s amazing that people from different countries all had their own version of these…. I’m from Ukraine and it reminded me of my school friend who used to make these… I should write to her… we haven’t been in touch for a while. I think she called them something similar to the Hungarian name “kchrustiki”…. thanks for reminding me about her…

  34. Too funny I just went though this at Christmas trying to get a Portuguese Sweet Bread recipe. Like your Annie the recipe didn’t match what they were telling me to do. I used Steve Grandmother’s Recipe, then went over to his Aunt and made a different one with her and then went over to Mary Couto’s and made her recipe. I like Mary’s and Steve Grandmother the best. My Mom had Louie’s recipe I have not made it yet, but they are good when Mom makes them…still don’t taste quiet the same as Louie’s and Evelyn’s! I just know all of them must have a secert they are keeping! LOL Also this is the week they are going to start on my kitchen!!!! YEA! I should be clearing out the cabinets as I type! Oh well tonight, tomorrow, the next day it will be done in time! Jeanette

  35. I to thought they sounds like a softer version of a crunchy crostoli which are popular in Melbourne thanks to the Italian community.
    Might have to try making these… 🙂

  36. We have almost the same in Italy on february, in my hometown we call them “chiacchiere” (chats, yes as in little talking) and the rcipe is almost the same as your friends.

  37. Oh my glory! To die for…and I think I will make them this week 🙂

  38. I have picked this up late but it sounds wonderful as does Annie (not only can she tie silk scarves..!) and Im going to try it. I adore the way you write your recipes with love, Jx

  39. Jend’isère

    Today is the day-Mardi Gras!These specialties have a different name/content according to it French region, though the boulangeries sell variations (for those of us who don’t take the effort to cook).
    Nomenclature (French Wikipedia):
    Bottereaux : Pays nantais,
    Bugnes : Bourgogne, Lyon,
    Craquelins : Savoie,
    Corvechets : Lorraine,
    Croquignolles : Anjou,
    Foutimassons : Vendée, Poitou
    Ganses : Nice
    Guenilles : Auvergne
    Merveilles : Bordeaux, en Gascogne et, Charente-Maritime
    Oreillettes : Languedoc et Provence
    Roussettes : Alsace, Centre, Île-de-France
    Tourtisseaux : Poitou, Vendée
    Ailleurs encore : des Bugnettes, des Bougnettes, des Fantaisies, des Garrifes, des Nouets, des Nouettes, des Pognons, des Rousseroles, des Roubigneaux, ou simplement des Beignets de carnaval. Les Vautes sont des beignets aux fruits.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *