A French February Classic Bugnes

bugnes

Grabbing the plastic bag that I had prepared the night before, I left early in the morning to my friend Annie's house. (Annie is my friend who is 89, though says she is 90 because she is closer to 90 than 89.) Annie told me to come early, and what to bring to make Bugnes. Bugnes, like oreillettes are similar to beignets, or dough-nuts, though without yeast or any self rising agents… other than eggs.

Annie is a wonderful cook, as Sacha has reminded me many times over, "…Women Annie's age really know how to cook. Honestly mom, they can take a plain head of lettuce, put it on a plate and it taste like a million bucks." I always feel so reassured about my cooking skills after a conversation like that. Once, he went on and on about how Annie's "green beans" were the best he ever had in his life. I asked him if they were so different from the ones I made. But before he could answer I said, "…shhhhhht, forget about it, I don't want to know."

bugnes 

I put the plastic bag full of flour, sugar, eggs, and oil on Annie's table. She had her apron on and handed me one. Annie placed a big bowl on the table, open the flour sack, pouring half of it into the mixing bowl. Quickly her hands moved at lightening speed as she whipped the other ingredients into the bowl. 

Clearing my throat, I said, "Annie, Annie remember I want to LEARN how to make Bugnes, can you tell me your recipe first?" She pointed, then wiggled her floured finger towards the kitchen drawer, "There! Over there… yes that drawer, see it?"

Looking through her stack, of neatly printed scratch pieces of papers, I found it.

  • 500 grams of flour
  • a Pinch of salt
  • Two soup spoons of sugar
  • Two soup spoons of rum
  • Two eggs
  • 100 ml of of oil (and a bottle of oil for deep frying.)
  • 50 ml of milk

Glancing at the list of ingredients and looking at what she was mixing in the bowl, I said, "Annie it says here, Two soup spoons of sugar…" but before I could finish my sentence, she added, "Yes, I know, but my way is better."
Annie knew the recipe by heart… had twink-ed it by heart too, and knew it well. I grabbed a pen and started to scribble down what she was doing:

  • Pour half a bag of flour into a large bowl
  • a teaspoon of salt
  • stir with a fork to blend.
  • In a pan, melt 50 grams of butter, add 100 ml of fresh cream, do not boil, melt slowly.
  • Take it off the burner, add two heaping spoonfuls of sugar, pour it over the pan, if another spoonful worth pours over the spoon that is okay too.
  • Stir until creamy.
  • Add two, or three, or four soup spoons of COGNAC (at this point I said, "Hey Annie that isn't Rum, its Cognac. I thought at the bakery they used Orange blossom water?" Annie didn't even bat an eye she kept at her task she said between spoonfuls, "Orange water is cheaper than alcohol that is why the bakery uses it. Cognac has better flavor than rum."
  • Lick the spoon before putting it into the sink.
  • Crack the two eggs into the flour. Stir it then add the butter/cream sugar mixture into the bowl.
  • Mix with a spoon and eventually use your hand to combine.
  • Knead the mixture until it bounces back with elasticity.
  • Form it into a ball.
  • Let it set for two hours.

Bugnes

I kneaded the dough. While it was rising she talked about what it was like living in France during WWII. I love her stories about her past. Two hours later the dough was double in size.

Annie handed me an empty wine bottle. "Inventive rolling pin, isn't it?"
I rolled out the dough, as thin as paper.

Annie use to be a hat-maker, she has a good eye for detail. She sliced the rolled out dough into a perfect rectangle. Then Annie cut long strips down the rectangle, two inch wide. She then cut each strip into diamond like shape, and slit each diamond shape down the middle. (Why, oh why didn't I take my camera, it would have been so easy to show you instead of trying to describe it!) Then she tucked the top of the diamond into the slit and pulled it through.

Annie made four to my one. Then she stopped, and said, "Okay you need to learn, go ahead and do the rest." She watched me with an eagle eye. Letting me pretend I could do it as well as she did. Though after making several of them I did get the swing of it.

We deep fried the Bugnes (they fry quickly, several seconds on each side.) Then we let them drain on a paper towel, and sprinkled powered sugar to them.

Photos: Bugnes: A French classic during February.



Comments

32 responses to “A French February Classic Bugnes”

  1. Sharon Penney-Morrison

    Isn’t this a tradition every year?
    I remember these from last year and
    could smell them frying!! I wanted one
    and I still do.
    hugs

  2. YUM! And thanks for more Annie!
    When you are 89/90 neighbors will be visiting your house to learn to make those!

  3. The post looks familiar. We make these in Poland too for Fat Thursday (the last Thursday before the beginning of Lent). We call them Faworki. They are delicious. Enjoy!

  4. M in Vienna

    I know what I am going to do tomorrow. 😉

  5. I have a bumper sticker that says “Love people, cook them tasty food”…I do believe these qualify !
    XOXO to you and Annie for these.

  6. Paula S In New Mexico

    You referred to the dough rising but there is no yeast listed. Confused on this end.

  7. Karen@PasGrande-Chose

    Yum yum. This looks way too complicated for someone with my limited baking skills, but I could eat them right off the screen!

  8. Cheryl ~ Casual Cottage Chic

    They sound yummy to eat along with a good hot cup of tea!! I think I remember you and Annie baking something similar…but who cares! Good to know she is safe from the really cold weather you’ve been experiencing in the south of France!

  9. Yum. This sounds better than what I’m making for dinner–cornbread and homemade clam chowder. Is there any yeast in it?

  10. The Norwegian version of this is called fattigman. My family used to make them at Christmas. I think people in Iceland call them something like krinklers.

  11. ohhh how delicious. Can I come learn with you??? Sounds like a wonderful experience.

  12. denisesolsrud@hotmail.com

    my mother-in-law used to make these also at christmas time and also called them fattigian. she was German,but married a nowegian. i believe she called them poor man’s cookie. as soon as i saw these on the blog i could see Rose’s cookies and her rolling these out. i liked them,but always like something sweeting and better with frosting. Bestest,Denise

  13. I have a similar friend who’s an Italian immigrant of the same age and also an excellent cook who has tried to teach me but never has a written recipe as it’s all in her head. It has been frustrating to learn from her and I think she likes it that way. I guess when I am her age I’ll have a few of my own “in my head” recipes as well. Maybe it’s just the way it’s supposed to be.

  14. I’ll take 3 dozen, please make sure they are still warm when you deliver them.

  15. These sound just like the beignets one gets at Café du Monde in New Orleans’ French Quarter (Le Vieux Carré)! The spelling “bugne” is Provençal, ne c’est pas?

  16. Corey, I had a flash back. My grandmother,your mother and your aunts in the kitchen making the famous Portuguese donuts (what is the name?) Not a recipe in sight. What an assembly line that was. Mmmmm they were so good. Thanks for the memory.

  17. Zosia, we make them in Ukraine too 😉 I loved when my mom was making them. We call them hrustiki 🙂
    Corey, is this a re-post? I though Annie is turning 92 this year.

  18. Parttime Perfectionist

    They are similar to the Danish klejner which are only made at Christmas. The shape is the same but we leave out the alcohol. 🙂

  19. Plumes d’Anges

    Hum, miam miam… On les appelle aussi les “Oreillettes” dans le sud de la France.Belle journée. brigitte

  20. It’s amazing how many comments you’ve gotten on this subject!! 🙂 And here I am too, leaving a comment! I just bought some bugnes yesterday! They looked so good, but I didn’t like the Orange flavor. Now I know why! Switching to the Rum flavor right away! Can you get Annie to give us poor-French speakers a lesson in how to pronounce these? Thanks! Cy xx

  21. Massilianana

    I love these. My mum does great ones and my favorite are the ones flavored with eau de fleur d’oranger instead of rhum.
    Have a nice day !
    5 I hope this comment shows up !)

  22. Annies way is the way I like it…and you wrote it perfectly to follow…Can’t wait to try this recipe…
    I would loved to have been there cooking them up with you and Annie. If I ever get to France, I pray that I get the chance to meet you, and Annie.

  23. Kristin McNamara Freeman

    My family comes from Norway where these are called fattimann and made with the addition of the spice cardamom. The Scandinavian baking equipment makers have made a little roller pin that cuts the shapes, including the little center slice. A winter holiday favorite for my family .. the photos make me want to do a batch today.

  24. everton terrace

    My mouth is watering. I don’t know what would be better, sitting in Annie’s kitchen listening to her stories or eating these delicious sounding treats. Well, obviously I’d prefer to spend the afternoon with you and Annie but treats always help 🙂
    I wish she had her own tv show, I’d watch her every day – listen to her stories, learn to cook etc. SO glad you share he with us.

  25. LA CONTESSA

    YOUR SON IS RIGHT!Am amazed ANNIE had something on paper!THose Europeans make us look very bad when it comes to the kitchen!Everything tastes better……and they have it all in their heads!
    You too will have it all in your head one day Corey!A beautiful post as per your NORM!
    xoxo

  26. Rebecca from the pacific northwest

    Note to Corey: always take your camera along when you go to Annie’s.
    I love your Annie stories. Thanks. (Sometime, would you tell us the Annie stories about life during WWII please?)

  27. you broughtback my childhood thanks to both of you. Now I am going to make them this week.
    Annie v.

  28. In the Azores, on São Miguel they’re called “Malassadas,” on Terceira and other islands, “Filhós.” I’ve read that they’re particularly popular among Portuguese descendants in Hawaii (must go sometime!).

  29. “Filhós” is the single, “filhoses” or “filhozes” is the plural. See:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Filh%C3%B3s

  30. Great idea, Everton! Corey, could you shoot videos of Annie cooking, to edit and post?

  31. Ahh, my German grandmother used to make these and I loved them! I made them for my uncle ( her son) until he died and haven’t made them for ages, what with our deathly fear of fried things! just might give in and make some for old-time’s sake!

  32. That’s right. Thank you.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *