Everyday French

Stone French fountain
Bird song is what I thought the French language sounded like when I first arrived in France. After awhile it just sounded difficult. I was utterly lost after a person would said, "Bonjour."

When I was first married I lived in Paris. A few years later my French Husband was promoted with his business to Marseille. The first few things I noticed were:

The smell of pine trees.

That women's dress necklines drop two inches. Cleavage was just another fashion statement.

&

The Mistral (a strong cold wind, famous in the south of France), seemed to blow away the Parisian accent, which made the French I knew sounded altogether differently.

 

 

Voiture 2CV

Whenever anyone comes and stays with us in France, and they often do since we live in a place that is on the dream list of most, it is only natural that the differences between the two countries are talked about. I find myself defending France, or I should say, explaining the culture differences…

Take cars, cars do not have the same meaning as they do in the USA. Having a nice car simply means you have a nice car. Status isn't attached to it as strongly as it is in the States. Why have a big expensive car in France when you have to drive it and park it in teeny tiny places?

Why aren't there ice cubes?

Where are the toilets when you are out and about? 

Why do people drive like crazy people on a suicide mission?

Why do children seem so well behaved?

You guys eat so much why aren't you fat?

 

French-market-sign

 

Strawberries

3, 20 Euros a kilo.

Roughly:

4 dollars, for 2.2 pounds.

 

French sign

 

In the beginning, when speaking French was something I could not do, yet needed desperately I memorised all the words I knew that were French

and tried to use them when I could…

A la carte,

A la mode,

Au contraire,

Au natural,

Avant garde,

Belle,

Merci, 

Beaucoup,

Carte Blanche,

Deja-vu,

Faux pas,

and moreso, every word that ended in 'TION as in most cases those words that ended in 'TION meant the same thing in English as they did in French.

Super! is Super in French too! Which came in handy.

How are you? Super.

Do you like it? Super.

How is your meal? Super.

Did you have a good time? Super.

Isn't it beautiful? Super.

 

France, French countryside village

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. 

"It's just one step from the sublime to the ridiculous."

 
Napoléon

 

Thefaceoftruth_2

Avoir le cafard Avoir le cafard (to have the cockroach)

Means:

To be down in the dumps; have the blues


Tous les jours

Another little surprise when I first arrived in France was how the hours were displayed.

One through twelve, such as:

1h00

4h00

10h00

and so, on and so forth to 12h00, are the morning hours.

13h00

16h00

22h00

and so, on and so forth until 24h00, are the evening hours.

Forget  12 am or 12 pm.

 

France, Fountain, Wine

 

Eclaboussure – French verb,

Means: Splash.

 

L'homme parfait

The perfect man.

 

Chambres 

 

Avoir le démon de midi (To have the midday demon)

Means: To have a midlife crisis.

 

Chalk board French market

I took a dictionary with me everywhere I went. Nowadays, the advantage of wireless phones makes certain things easier when traveling and living abroad. The other day at the pharmacy I couldn't think of a word I wanted to use so I looked it up on my cell phone, had it translated and showed the pharmacist.

Though twenty some years ago, a dictionary and sign language was what I had.

I bought sour milk instead of milk, flour instead of sugar… and only spices I could open and smell, smell was a language I knew by heart.

 

  French postcards France

Zut alors! (no translation, it is one of French Husband's mother's favorite expression and one that I first learned.)

Means:

 Darn it!

Backdrop

Cliche,

What are the French like, really??



Comments

18 responses to “Everyday French”

  1. So THAT’S where you can find the perfect man – in that store in France!
    Love this post, Corey.

  2. Great post. I love knowing some of the translations.
    I cannot imagine, ever, being able to speak French fluently.

  3. Yes, great post. Thanks also for showing blue shutters. I love them. But I love also reading these words about the French language. One that I have incorporated after traveling there the last time is finish instead of done. It just sounds so much gentler. I do love the sounds often because of a more gentle feel.

  4. I hope you are planning to answer more of those questions!! Like the ice cubes and the not being fat!!!

  5. Diogenes

    Yes, as I am now on a diet and doing more cardio, I am wondering about the fat question…
    And the driving crazy question. I was stuck in the cirle around the Arc de Triomphe in a rental car for about an hour.
    I would guess that you probably learned more French by making mistakes at the beginning than if you had a cell phone to Google words all those years.
    “Avoir le démon de midi,” what a great expression…

  6. While reading this post I was struck, once again, by how much you must have struggled every day when you were first married. So much to deal with… a new husband, a new country, a different language.

  7. How about the whole other language of shoulder movements, lip pouts, and hand gestures – do they have dictionaries for that? 🙂

  8. For a second I thought I was at French-Word-a-Day.

  9. And I thought Franco Bollo was Italian for stamp all this time…

  10. When Franca grows up she wants to be a 64 cent stamp.

  11. Only a 64-cent stamp?

  12. Don’t know how you did it when you first moved there. I moved 150 mi away and I cried for weeks and weeks. Went back home every weekend. Then one day I said enough, I need to give the new city a chance. It was so difficult because I had no friends or family. Work and grad school kept me occupied. Even after 20 yrs. I still don’t feel like I’m at home because I’m not a big city girl at heart. There seems to be a certain culture in every city – even in the same country. When I visit my hometown, I’m not a small town girl anymore since I now like a big city and all that it offers. At least I didn’t have a language issue but still, the mores are different.
    Would I go back – NO! Do I love it here? Good question. See what your blog does – makes me question my very existence! 🙂

  13. Hello Corey!
    I was finally able to travel to your beloved France! Unfortunately not near you but near Bordeaux. I Love it!! The scenery , the people, the Brocante!! Oh my it was fabulous… I cannot fathom how you even have a dime left for food or rent when there are so many lovely antiques to acquire. I found the dealers so lovely and helpful… I did practice how to ask the price in french but neglected practicing my numbers so whatever they told me…I hadn’t a clue! With notebook and pen and waggly fingers I made out just fine. There was even one dealer who spoke English that led us to all of his friends booths and translated for us! So kind! (and business-like!!) What threw me the most was the unisex bathrooms… surprise! What a lovely country… I shall be back!! Hopefully nearer to you next time! Love reading your adventures daily when I can! xoxo N

  14. Oh love, this is your maybe bestest post …. (I tend to say that often….!!!! You ARE the bestest…)
    You know, every one of your post (and I can’t read all of them always) sound like the song of birds to me; they are always very beautiful and in tune.
    I wholeheartedly agree with what you wrote, AND I learned two new words (and there I thought I was practically French after 4 years in the country… – and leaving it soon; well, when we have sold our WONDERFUL, beautiful dream home!!!):
    Eclaboussure et le démon du midi….. but I’m probably splashing (out and about…) so regularly that I’ve taken that expression for granted and Midlife-crisis, what’s that???? 🙂
    You paint such a beautiful picture of the South of France that it can only make for mouth- and soul-watering readers…. And just be HAPPY AND GLAD for NOT living in Paris anymore. Paris is such a great and wonderful city to visit but hell to live in. Parisians are totally stressed out 24/7, they drive always like possessed dare-devils, and it’s SO much more agreeable and pleasant to come to VISIT Paris and being able to go ‘home’ (even for us, only 30km from the centre of Paris and a 45′ ride on the RER train) to the green ‘pastures’ of our garden and the quiet happiness of our house – and knowing that all the excitement of this great city is literally at the tip of your fingers – you honestly have chosen the better option. I know that work (jobs) dictate our lives now, we are meant to go to places but in your case I honestly think you pulled not only the winning lottery ticket with FH but also with your destination…. (except for the Mistral and the heat, both of which I couldn’t live with – but then I’m Swiss and not used to extreme heat and this strong wind).
    Write to you soon – if you will still allow me a post as offered about an year ago! I wd like to put up some photos of our home which is really a dream-home with wall paintings, cornices, a veranda to get lost in etc etc…..
    Love, Kiki

  15. Finally got time to catch up with all your updates…. maybe I will be in France next month, and I can’t wait! your posts always make me feel so eager to come back over and over again…..

  16. your priceless but I didn’t want all the other little francas to be jealous.

  17. Learned so much from this post + it is grand. xxpeggybraswelldesign.com

  18. Lol, I loved your post, it was super! Learning a second language is tough.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *