Without going into all the details, I will go straight to the point and keep this story short. While antiquing with the French la Vie, a woman on the street tripped and fell. She broke a tooth, skinned her face, and her toe was mangled. There were a couple of musicians nearby, and they ran over to help her. I reached into my purse for arnica. Everyone in France carries arnica with them. I put ten granules into the cap giving it to the person holding the woman who had tripped. "This is arnica," I said to the woman, "Would you like some?" She nodded.
In French, I said, "Take it all at once." Just then, everyone around froze, staring at me in disbelief. At that moment, I realized the faux pas I had mispronounced the words "all at once" and instead had said, "Put it in her butt."
Thirty-four years later, I am reminded of the book… Me Talk Pretty.
… dans ton cul (in your butt)
… d'un coup (all at once)
Leave a Reply